首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

日语中主动句和被动句认知语义的异同
引用本文:张鹏,张艳萍. 日语中主动句和被动句认知语义的异同[J]. 西北大学学报(哲学社会科学版), 2009, 39(3)
作者姓名:张鹏  张艳萍
作者单位:西北大学,外国语学院,陕西,西安,710069
摘    要:基于认知语言学的理论方法,分析日语中相对应的主动句和被动句的认知语义基础,比较两者之间的异同.结果表明:日语中相对应的主动句和被动句的认知模式符合行为连锁模式结构,属于等意关系(paraphrase relations).但是,日语中的主动句把力的出发点--动作主前景化,可以说是一种顺序的描述;而被动句把力的终点--被动动作主前景化,可以说是一种倒叙的描述.

关 键 词:主动句  被动句  认知语义  行为连锁模式  前景化

The similarities and differences of cognition semantics in the active and passive sentences in japanese
ZHANG Peng,ZHANG Yan-ping. The similarities and differences of cognition semantics in the active and passive sentences in japanese[J]. Journal of Northwest University(Philosophy and Social Sciences Edition), 2009, 39(3)
Authors:ZHANG Peng  ZHANG Yan-ping
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号