首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论语言模糊性特征与等效翻译
引用本文:张令千.论语言模糊性特征与等效翻译[J].宁波大学学报(人文科学版),2012(3):45-50.
作者姓名:张令千
作者单位:宁波大学科技学院,浙江宁波315211
摘    要:译界对语言的可译性与不可译性话题争辩已久.常态思维认为语言的“模糊性”是造成不可翻译或语言间“不可通约性”的直接原因;“模糊性”还会限制两种文化间的顺利交际,从而导致误译或歧义.然而,通过对“功能对等”、“可译性限度”、“语言模糊性思维”、“文化的兼容性”、“文化共相”以及“语言共相”的研究发现:语言的模糊性特征正好是实现“等效”或“可译性”的关键条件

关 键 词:语言  模糊性特征  等效翻译  可译性限度  思维
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号