论汉语文言虚词的英译 |
| |
引用本文: | 刘旭.论汉语文言虚词的英译[J].武汉交通科技大学学报,2005,18(4):634-638. |
| |
作者姓名: | 刘旭 |
| |
作者单位: | 武汉理工大学外国语学院,湖北武汉430070 |
| |
摘 要: | 虚词繁多是汉语文言文的一大特色,对它们的英译不能以简单的省略来一省了之。根据汉语文言文的特点,结合纽马克的语义翻译和交际翻译理论指出:对于文言虚词来说,语义翻译是应优先考虑的手段;另一方面,交际翻译的使用频率相当高,常用的手段包括隐性衔接、合并、句式转换等。
|
关 键 词: | 语义翻译 交际翻译 虚词 汉语文言 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|