首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论中国古诗词中水文化意象的翻译
引用本文:李晶晶,顾正阳. 论中国古诗词中水文化意象的翻译[J]. 南昌大学学报(人文社会科学版), 2011, 42(3): 131-137
作者姓名:李晶晶  顾正阳
作者单位:1. 上海杉达学院外语学院,上海,201209
2. 上海大学外国语学院,上海,200444
基金项目:上海市哲学社会科学基金项目"古诗词曲英译文化理论研究"
摘    要:水文化是中国古代文化的重要表现形式。在中国古诗词中,水文化意象的翻译必须传递其负载的深厚文化内容与审美情致。从这个角度来看,中国古诗词中水文化意象的翻译应结合文化翻译的目的以及古诗词本身的审美特征综合进行。通过对水文化意象文化内涵的分析,从技巧层面深入探讨中国古诗词中水文化意象的翻译能够推动中国古诗词中文化意象的翻译研究。

关 键 词:中国古诗词  文化意象    翻译策略

On the Translation of the Cultural Image of Water in Classical Chinese Poetry
LI Jing-jing,GU Zheng-yang. On the Translation of the Cultural Image of Water in Classical Chinese Poetry[J]. Journal of Nanchang University(Humanities and Social Sciences), 2011, 42(3): 131-137
Authors:LI Jing-jing  GU Zheng-yang
Affiliation:1.School of Foreign Languages,Shanghai Shanda College,Shanghai 201209,China; 2.School of Foreign Languages,Shanghai University,Shanghai 200444,China)
Abstract:Cultural images in the classical Chinese poetry translation are the focus of the relevant research in this field.The cultural elements involved in the cultural image of water are one of the cherishing representations of Chinese classical culture,thus calling for its functional translation of both the cultural and aesthetic elements.From this perspective,the translation of the cultural image of water should be in accordance with the purpose of cultural translation and the aesthetic features highlighted in the classical Chinese poetry.The translation strategies of the cultural image of water based on its three main categories of cultural implications will be elaborated.
Keywords:classical Chinese poetry  cultural image  water  translation strategies
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
正在获取相似文献,请稍候...
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号