朱生豪莎剧翻译的中国古典情怀 |
| |
作者姓名: | 赵学德 |
| |
作者单位: | 浙江理工大学 外国语学院;浙江 杭州 310018 |
| |
摘 要: | 朱生豪莎剧翻译中的古诗是朱译本中文词最出彩、意境最悠远、表达最极致的部分,根植于中国古典文化,达到了出神入化的境界。其最突出的文本特征是互文性,由此内容重点、修辞手段、意象建构和情感效果一气呵成,浑然一体。古诗译文主要体现在墓志铭、书信、歌谣、结束语等文体形式中,通过运用互文性,传奇神韵,达其意趣,显其命意,展其特色,集中再现了朱生豪莎剧翻译的中国古典情怀。
|
关 键 词: | 朱生豪 莎剧翻译 古诗 互文性 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|