首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从目的论和信达雅看中西译论发展轨迹
引用本文:骆贤凤.从目的论和信达雅看中西译论发展轨迹[J].湖北民族学院学报(自然科学版),2006,24(2):90-94.
作者姓名:骆贤凤
作者单位:湖北民族学院外国语学院 湖北恩施445000
摘    要:信达雅和目的论是世界翻译史上最重要的翻译理论之一。在分析两种理论异同的基础上,本文重点讨论了中西译论的发展轨迹。中国翻译理论始终没有跳出信达雅的藩篱,而西方翻译理论在功能主义翻译理论中核心理论目的论的基础上引进了语言学、信息论、符号学、文化人类学、交际功能学、接受美学等学科成果,朝着科学性、新颖性、严谨性和理论概括性的方向发展,有很多值得我们借鉴的地方。

关 键 词:目的论  信达雅  中西翻译理论  发展  借鉴
文章编号:1004-941(2006)02-0090-05
修稿时间:2006年4月6日

On the Development of Chinese and Western Translation Theories From the Perspective of Yanfu's Translation Theory and the Skopos Theory
LUO Xian-feng.On the Development of Chinese and Western Translation Theories From the Perspective of Yanfu''''s Translation Theory and the Skopos Theory[J].Journal of Hubei Institute for Nationalities(Philosophy and Social Sciences),2006,24(2):90-94.
Authors:LUO Xian-feng
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号