外宣翻译中的功能对等重要性研究 |
| |
引用本文: | 王雪玲. 外宣翻译中的功能对等重要性研究[J]. 长春工业大学学报(社会科学版), 2009, 21(6) |
| |
作者姓名: | 王雪玲 |
| |
作者单位: | 黑龙江科技学院,外语系,黑龙江,哈尔滨,150027 |
| |
基金项目: | 黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目"英语专业学生素质教育问题探讨与研究" |
| |
摘 要: | 随着我国与世界各国和地区在经济、文化、教育以及其他领域的交流与合作日益频繁,对外宣传材料的翻译也日益增多,翻译质量将直接影响到对外宣传目的的实现.奈达的功能对等理论认为译者要在有限的时间和空间内最大程度地传达出原文的意思找到与原文最自然且最切近的对等语是外宣工作的关键.
|
关 键 词: | 功能对等 外宣翻译 翻译策略 |
On the Importance of Functional Equivalence in Translation for Foreign Audience |
| |
Abstract: |
|
| |
Keywords: | |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|