从葛浩文译本《师傅越来越幽默》看译者主体性 |
| |
作者姓名: | 王明峰 贤晓彤 |
| |
作者单位: | 中国海洋大学外国语学院,山东青岛266100 |
| |
摘 要: | 《师傅越来越幽默》是莫言的第一部中篇小说集,2001年著名翻译家葛浩文将其翻译成英文在美国出版,并取得了不俗的反响.同名小说《师傅越来越幽默》的译本在充分尊重原著的基础上,在文本选择、翻译策略、翻译技巧应用以及对译作的预期接受效应操控等方面都充分发挥了译者的主体性,也为翻译实践中更好地发挥主观能动性提供了范例.
|
关 键 词: | 《师傅越来越幽默》 莫言 葛浩文 译者主体性 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|