首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

德国汉学家论孔子的宗教观——基于顾彬《论语》译本的副文本解析
作者姓名:巫莉丽
作者单位:1.北京外国语大学德语学院;2.青岛科技大学外国语学院
基金项目:教育部人文社会科学研究青年基金项目《国际汉学视野下儒家文化在当代德国的传播研究》(19YJC740088);山东省社会科学规划研究专项《海外汉学视阈下儒家文化在德国的传播研究》(18CZCJ14);青岛市社会科学规划项目《新汉学时代儒家文化在德国的传播与后峰会时代青岛国际形象的构建》(QDSKL1801163);山东省艺术科学重点课题《儒家思想在当代德国的传播研究》(201706505)阶段性成果;
摘    要:译本的副文本直接反映译者的他者视角,该文通过对当代德国汉学家顾彬《论语》译本的副文本进行解析,考察顾彬通过翻译行为实现的对孔子思想的传播,聚焦到顾彬从孔子对天的敬畏、对鬼神的敬畏、对祭祀的虔诚三个维度来呈现他所理解的孔子的宗教观。顾彬认为孔子思想中宗教和哲学不可分割,不理解宗教,就无法真正理解孔子。顾彬的这种观点与他的宗教学学科背景密切相关。虽然顾彬对孔子思想的认知和理解仍然没有脱离西方哲学、宗教学的话语体系,但他通过在翻译中加入大量的副文本解读,向德国读者呈现他的汉学家视角,进一步推动了儒家思想在德国乃至欧洲的传播。

关 键 词:孔子  宗教观  德国汉学  顾彬  《论语》德译  
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号