首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

40年代左翼期刊译介俄苏文学文论的时代特色
引用本文:孙霞,陈国恩.40年代左翼期刊译介俄苏文学文论的时代特色[J].湘潭大学学报,2011,35(6):84-87.
作者姓名:孙霞  陈国恩
作者单位:武汉大学文学院;
基金项目:教育部三期"211工程"项目子课题"中国左翼文学与自由主义文学的冲突与互动"的中期成果
摘    要:左翼文学批评到了20世纪40年代,形成了以《七月》、《文艺阵地》、《中国文化》为代表的不同流派,它们在文艺思想上彼此有一些重大分歧。但共同的左翼身份,又使这些刊物在基本的政治立场和文艺观念上保持了一致性。这落实在译介俄苏文学和文论方面,就是它们在40年代民族革命战争和人民解放战争的背景下,特别重视战斗精神的传达,推崇人民性的标准,关注现实主义的理论问题,从而表现出了左翼文学批评鲜明的时代特色。

关 键 词:左翼期刊  俄苏文学文论译介  40年代特色

Research on the Social Features of Translated Russian Literature and Literary Theories in Chinese Left -wing Journals in 1940s
SUN Xia,CHEN Guo-en.Research on the Social Features of Translated Russian Literature and Literary Theories in Chinese Left -wing Journals in 1940s[J].Journal Of XIANGTAN University:Philosophy And Social Sciences,2011,35(6):84-87.
Authors:SUN Xia  CHEN Guo-en
Institution:SUN Xia,CHEN Guo-en(College of Chinese Language and Literature,Wuhan University,Wuhan,Hubei 430072,China)
Abstract:Various schools of Chinese Left-wing literal criticism have been formed in 1940s on the behalf of Journals such as July,The Literary Position and Chinese Culture.Although they differ a lot in literal thoughts,their similar identity as Left-wing keeps their political position and literal perspectives consistent with each other.As for the translated Russian literature and literary theories,to convey fighting spirit,to establish the standard of the characteristics of people and to focus on the theoretical prob...
Keywords:the Left-wing Journals  translated Russian literature and literary theories  features of the social background in 1940s  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《湘潭大学学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《湘潭大学学报》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号