首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

加拿大英语文学在中国的译介(1949—2009)——兼论社会文化对文学翻译的制约
引用本文:朱振武,綦亮.加拿大英语文学在中国的译介(1949—2009)——兼论社会文化对文学翻译的制约[J].上海大学学报(社会科学版),2012,29(4):39-50.
作者姓名:朱振武  綦亮
作者单位:1. 上海大学外国语学院,上海,200444
2. 华东师范大学人文学院,上海,200241
摘    要:作为我国加拿大英语文学研究的重要组成部分,加拿大英语文学的译介经历了改革开放前的沉潜期、20世纪80年代的起步期、90年代的发展期和新世纪的繁荣期四个阶段。这一译介历程体现了社会文化对文学翻译的制约。不同时代的社会文化心理、社会文学范式、读者的审美习惯等超文本因素会对文学翻译提出不同的要求,从而形成形态、功能各异的翻译文学。

关 键 词:加拿大英语文学  文学翻译  翻译文学
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号