首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中国的外交思维:倡导“命运共同体”建设
引用本文:李海龙.中国的外交思维:倡导“命运共同体”建设[J].华北水利水电学院学报(社会科学版),2014(4):47-49.
作者姓名:李海龙
作者单位:中共山东省委党校科学社会主义教研部,山东济南250103
基金项目:2013年度河南省教育厅人文社会科学研究规划项目《河南省非正规就业女性群体的福利权益保障研究》(2013-GH-338)调研结项成果
摘    要:"十八大"之后,新一届中国政府大力倡导"命运共同体"的伟大理念,这既是世界各国人民的共同愿望,也是中国主动承担责任、谋求与世界共同发展的结果。"命运共同体"的内涵非常丰富,包含平等互信的新型权力观、合作共赢的共同利益观以及包容互鉴的文明观。在实践层面,中国一直在安全、经济和人文等领域践行着"命运共同体"理念,推动着国际社会的发展和进步,向着"负责任大国"的方向迈进。

关 键 词:中国外交  命运共同体  负责任大国

Promoting the Community of Shared Destiny and Constructing the Responsible Power
LI Hai-long.Promoting the Community of Shared Destiny and Constructing the Responsible Power[J].Journal of North China Institute of Water Conservancy and Hydroelectric Power(Social Sciences Edition),2014(4):47-49.
Authors:LI Hai-long
Institution:LI Hai-long (Scientific Socialism Departrrvent, Shandong Provineial Party Committee School of CPC, )in.an 250103, China)
Abstract:After the 18th CPC National Congress, the new Chinese government promotes the concept of “Community of Shared Destiny”, which is the common aspiration of people of all countries and the result of China' s shouldering responsibilities actively and seeking common development with the world. Therefore, “Community of Shared Destiny” contains conception of equal and mutual trust in national power, conception of win-win cooperation in the common interests, conception of mutual and inclusive civilization. China has been practicing the concept of “Community of Shared Destiny” in the fields of safety, economy and humanities for a long time, driving the development and progress of the international community, promoting China to become a responsible power.
Keywords:China' s diplomacy  community of shared destiny  responsible power
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号