首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论翻译中的语言功能、文化介入与不可译性
引用本文:饶小飞. 论翻译中的语言功能、文化介入与不可译性[J]. 重庆工商大学学报(社会科学版), 2003, 20(4): 115-117
作者姓名:饶小飞
作者单位:华东理工大学,外语学院,014407
摘    要:翻译界素有不可译性问题分为相对不可译性和绝对不可译性之争论。其实,这种相对不可译性和绝对不可译性主要由文化差异引起,并与语言的文化功能、美学功能密切相关,即语言的文化功能造成了语言之间的相对不可译性,而语言的美学功能则从根本上导致了翻译中的绝对不可译性。

关 键 词:可译性  不可译性  文化功能  美学功能
文章编号:1672-0598(2003)04-0115-03
修稿时间:2003-05-06

Discussion on language function, culture and non-translation
Abstract:
Keywords:translation  language  function
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《重庆工商大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《重庆工商大学学报(社会科学版)》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号