首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英思维的差异与跨文化交际
引用本文:王琳.汉英思维的差异与跨文化交际[J].山西高等学校社会科学学报,2006,18(6):40-42.
作者姓名:王琳
作者单位:浙江工商大学,浙江,杭州,310035
摘    要:汉语和英语中所体现出的文化思维的差异主要有思维方式的特点及差异,思维习惯的差异及信息组织方式的差异。跨文化交际既指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。汉英思维的差异对跨文化交际有很大影响,具体体现为对口头交际、书面信息交流的影响和对商业行为的影响。

关 键 词:汉语  英语  思维差异  跨文化交际  影响
文章编号:1008-6285(2006)06-0040-03
修稿时间:2005年11月12

Difference in Chinese and English Thinking and Cross-cultural Communication
Wang Lin.Difference in Chinese and English Thinking and Cross-cultural Communication[J].Social Sciences Journal of Colleges of Shanxi,2006,18(6):40-42.
Authors:Wang Lin
Abstract:The cultural difference in thinking embodied in Chinese and English is mainly resolved into the differences in the characterics of thinking,in thinking habit and in the ways of organizing information.Cross-cultural communication refers to the communication between native-language speakers and non-native-language speakers;it also refers to communication between people who are speaking different languages and with different cultural background.The difference in Chinese and English thinking has on cross-cultural communication great influence whose concrete embodiments take the form of the influences on oral communication,on communication by means of written information,and on commercial activities.
Keywords:Chinese language  English language  difference in thinking  cross-cultural communication  influence
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号