首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论近代翻译与中国小说的现代转型
引用本文:何维,刘祥清①. 论近代翻译与中国小说的现代转型[J]. 南华大学学报(社会科学版), 2012, 13(6): 121-123
作者姓名:何维  刘祥清①
作者单位:南华大学外国语学院,湖南衡阳,421001
基金项目:2010年湖南省哲学社科课题项目资助
摘    要:近代翻译对中国小说现代转型的推动作用十分明显。从中国小说的近代发展历程线索和中外文化第二次大规模碰撞与融合,即近代西学翻译的背景来看,近代翻译对中国小说现代转型的影响表现在5个方面:汉语语言的通俗化、创作技巧的革新、功能的嬗变、社会地位的提高和创作局面的繁荣。

关 键 词:翻译  小说  现代转型
收稿时间:2012-09-12

Modern Translation and Modern Transformation of Chinese Fictions
HE Wei,LIU Xiang-qing. Modern Translation and Modern Transformation of Chinese Fictions[J]. Journal of Nanhua University(Social Science Edition), 2012, 13(6): 121-123
Authors:HE Wei  LIU Xiang-qing
Affiliation:(University of South China,Hengyang 421001,China)
Abstract:Influences of modern translation upon modern transformation of Chinese fictions are very remarkable. With the development of Chinese fictions in modern times as a thread, and the second large-scale collision and integration between Chinese and foreign cultures, namely, the western translation in modern times as the background, this paper tries to probe into the influences of modern translation upon modern transformation of Chinese fictions. The influences are listed as popularization of the Chinese language, innovation of fiction writing skills, change of Chinese fiction's functions, improvement of Chinese fiction's social status and prosperity of Chinese fictions.
Keywords:translation  fiction  modem transformation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《南华大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《南华大学学报(社会科学版)》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号