目的论观照下的翻译失误——城市公共场所标识语英译例析 |
| |
作者姓名: | 熊俊 |
| |
作者单位: | 熊俊(孝感学院,外国语学院,湖北,孝感,432000) |
| |
摘 要: | 德国功能学派的翻译目的论为翻译研究开启了全新的视角.本文以翻译目的论的原理为理论依据,从翻译的目的性出发,并参考译语文化中的平行文本,举例分析了我国城市公共场所标识用语英译中存在的语言性、功能性翻译失误现象,并指出产生这些失误的根源在于译者缺乏翻译的目的意识.
|
关 键 词: | 翻译目的论 翻译要求 翻译策略 翻译失误 |
文章编号: | 1007-2187(2005)006-0064-02 |
修稿时间: | 2005-09-08 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|