首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

目的论观照下的翻译失误——城市公共场所标识语英译例析
作者姓名:熊俊
作者单位:熊俊(孝感学院,外国语学院,湖北,孝感,432000)
摘    要:
德国功能学派的翻译目的论为翻译研究开启了全新的视角.本文以翻译目的论的原理为理论依据,从翻译的目的性出发,并参考译语文化中的平行文本,举例分析了我国城市公共场所标识用语英译中存在的语言性、功能性翻译失误现象,并指出产生这些失误的根源在于译者缺乏翻译的目的意识.

关 键 词:翻译目的论  翻译要求  翻译策略  翻译失误
文章编号:1007-2187(2005)006-0064-02
修稿时间:2005-09-08
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号