从《茶馆》的两个译本看感叹词的翻译 |
| |
引用本文: | 郭聪,丁娓娓.从《茶馆》的两个译本看感叹词的翻译[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(3):392-394. |
| |
作者姓名: | 郭聪 丁娓娓 |
| |
作者单位: | 1. 无锡职业技术学院,江苏,无锡,214121 2. 江苏大学,外国语学院,镇江,212013 |
| |
摘 要: | 感叹词是老舍先生著名作品《茶馆》成功的一个重要因素。本文分析对比英若诚和霍华两个译本中感叹词的翻译后发现:感叹词翻译应该以意译为主,单纯追求声音相似的音译不能有效传达其负载的信息。
|
关 键 词: | 感叹词 意译 音译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|