首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

成分分析理论在翻译中的应用初探
引用本文:夏婕.成分分析理论在翻译中的应用初探[J].广州大学学报(社会科学版),2003,2(4):35-37.
作者姓名:夏婕
作者单位:广东商学院,外语系,广东,广州,510320
摘    要:成分分析法是一种在语义成份层面上比较词义的方法 ,它可以有效地分辨词义。本文尝试将语义成分分析法运用到词语翻译中。在本文中 ,作者首先对语义成分分析法作了简要介绍 ,然后分析了成分分析法理论在词语翻译中的应用

关 键 词:义素  成分分析法  语义成份
文章编号:1671-394X(2003)04-0035-03
修稿时间:2003年1月27日

An Tentative Study of Translating Words Based on Componential Analysis
XIA Jie.An Tentative Study of Translating Words Based on Componential Analysis[J].Journal of Guangzhou University(Social Science Edition),2003,2(4):35-37.
Authors:XIA Jie
Abstract:Componential analysis is a method of analyzing the meanings of a word on the basis of its sense components. It, thus, can be effective in distinguishing meanings. For this reason we try to discuss the use of CA in translating words. The essay features an introduction to semantic componential analysis and its use in translating words.
Keywords:seme  componential analysis  sense component  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号