首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
汉译英中指示语的翻译
作者姓名:
卫春艳
作者单位:
中北大学,人文社会科学学院,山西,太原,030051
摘 要:
指示语是语用学研究的一个重要内容,它反映了话语和语境之间的差异。由于汉、英两种语言在指示语运用上存在着差异,为使译入语读者易于理解,翻译中有时要进行指示语转换。本文结合汉、英两种语言文化的差异对比讨论汉译英中指示语的翻译。
关 键 词:
指示语
指示语转换
汉英语言文化对比
汉译英
文章编号:
1673-1646(2006)05-0040-03
修稿时间:
2006-01-08
本文献已被
CNKI
维普
万方数据
等数据库收录!
点击此处可从《中北大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中北大学学报(社会科学版)》下载全文
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号