首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

广告翻译的互文性视角
引用本文:李红绿.广告翻译的互文性视角[J].重庆交通学院学报(社会科学版),2007,7(6):96-100.
作者姓名:李红绿
作者单位:怀化学院外语系 湖南怀化418008
摘    要:作为当代西方后现代主义文化研究的一大热门话题,互文性理论强调不同文本互相影射,互相参照,形成一个庞大的符号辐射系统。互文性理论把文本研究放在一个更宽广的文化语境中进行,因而对翻译研究具有一定的借鉴作用。运用互文性理论对广告语言的特点进行分析,发现广告用语多为指涉频率高的强互文性文本,互文语境大,联想意义丰富。

关 键 词:互文性  互文语境  价值系统  广告翻译
文章编号:1674-0297(2007)06-0096-05
修稿时间:2007年3月7日

An Intertextual Perspective of Advertisement Translation
LI Hong-lu.An Intertextual Perspective of Advertisement Translation[J].Journal of Chongqing Jiaotong University(Social Sciences Edition),2007,7(6):96-100.
Authors:LI Hong-lu
Institution:LI Hong-lue (Department of Foreign Languages, Huaihua College, Huaihua, Hunan 418008,China)
Abstract:As a heated topic in the cultural studies of west post-modernism,intertextuality emphasizes the mutual allusion and reference between different texts,which forms a tremendous semiotic radiation system.Intertextuality proves to be instructive to translation studies because it carries out text studies in a broad cultural context.With analysis of advertising language with intertextuality,it is discovered that advertising language is of strong intertextuality with broad context and rich associative meaning.Since the breadth of the intertextual context of adverting language directly determines the success of advertisement,advertisement translation is probed into from this perspective.
Keywords:intertextuality  intertextual context  value system  advertisement translation
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号