首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语用预设理论在科技文献翻译中的应用
引用本文:马晓丽.语用预设理论在科技文献翻译中的应用[J].山东农业大学学报(社会科学版),2004,6(3):93-95.
作者姓名:马晓丽
作者单位:山东农业大学外国语学院,山东,泰安,271018
摘    要:随着我国开放政策的实施与科技的发展,科技文献的翻译越来越显示了其在科技文化传播中的重要作用。科技英语的翻译与语用学诸多理论的交叉研究也得到了语言学家及翻译家的重视。本文即通过实例解释语用预设理论对翻译实践的指导作用,提出在科技文献翻译中合理应用语用预设不仅可以使译文篇章简洁并主次分明,还可以对译文信息链的延续有着重要的作用,从而达到衔接、连贯语篇的目的。

关 键 词:语用预设  科技英语  翻译  应用
文章编号:1008-8091(2004)03-0093-03
修稿时间:2004年5月10日

The application of pragmatic presupposition to translating scientific literature
MA Xiao-li.The application of pragmatic presupposition to translating scientific literature[J].Journal of Shandong Agricultural University,2004,6(3):93-95.
Authors:MA Xiao-li
Abstract:More and more importance is attached to the translation of English scientific literature,which plays a great role in exchanging scientific and technological knowledge while linguists and translators have been highlighting the interaction between pragmatics and translation. This paper deals with the application of pragmatic presupposition, which is an important theory in pragmatics,to translating the scientific literatures and deals with its function on translation in economizing the text, in continuing the information as well as cohering the discourse.
Keywords:pragmatic presupposition  scientific English  translation  application
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号