首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中国莎学译道之流变
引用本文:王心洁,王琼. 中国莎学译道之流变[J]. 学术研究, 2006, 0(6): 141-144
作者姓名:王心洁  王琼
作者单位:暨南大学外国语学院
基金项目:国务院侨办课题:英汉语言文化对比研究
摘    要:
莎士比亚的名字及其作品传入中国已有200多年的历史,其内容和形式亘古常新,他既是全球的本土化,又是本土的全球化。本文从莎士比亚的译名翻译传播、莎士比亚的作品翻译接受和莎士比亚的翻译批评三方面综合探讨莎士比亚在中国的流变与发展。

关 键 词:莎士比亚  译名  翻译批评
文章编号:1000-7326(2006)06-0141-04

Translation of Shakespeare''''s Works: Its Route in China
Wang Xinjie,Wang Qiong. Translation of Shakespeare''''s Works: Its Route in China[J]. Academic Research, 2006, 0(6): 141-144
Authors:Wang Xinjie  Wang Qiong
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号