谁在观察?--论小说翻译中的女性叙述视角 |
| |
作者姓名: | 张道振 |
| |
作者单位: | 香港理工大学 英语系,香港; 广东工业大学 外国语学院,广东 广州 510006 |
| |
基金项目: | 广东高校创新人才培养项目《文本符号学视域中的文学翻译研究》(批准号WYM10009)。 |
| |
摘 要: | 传统上“译文就是原文”的论调掩盖了译者的身份及其在译文中的显形。对译文语言的批评性分析使我们认识到,男女译者的性别取向往往会对组篇机制的形成过程产生干预,词汇语法层面的不同选择源自他们不同的观察视角,女性译者正是以此实现她们的价值取向和性别政治日程。
|
关 键 词: | 性别 意识形态 翻译文本 叙述视角 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|