首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译目的论指导下《一天》的翻译
作者姓名:丁巧梅
作者单位:兰州大学外国语学院;
摘    要:功能翻译目的论认为翻译具有交际功能,译者采取什么翻译策略取决于其在译语文化环境中所期望达到的目的来决定。根据赖斯的文本分类,可以把《一天》归类为表情型文本。表情型文本比较注重形式,所以在翻译这首诗的过程中,主要目的是为了再现原诗的美和艺术形式。

关 键 词:目的论  翻译  表情型文本
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号