首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“一+N”的词汇化与语法化——以“一概”的个案研究为例
引用本文:刘红妮.“一+N”的词汇化与语法化——以“一概”的个案研究为例[J].湛江师范学院学报,2008,29(1):86-89.
作者姓名:刘红妮
作者单位:上海师范大学人文与传播学院,上海,200234
摘    要:“一+N(名词)”比较容易发生词汇化和语法化。“一概”最初是松散的定中短语,容器和内容没有凸显与否之分;当其高频连用发生词汇化演变为形容词时。凸显的是内容间的“一样,相同”,“一概”的词汇化和语法化都在唐代发生,词汇化只是为语法化提供了一个过渡,所以词汇化的用法没有在现代汉语中保留;当其进一步发生语法化为总括副词时,凸显的是容器的“全部,没有例外”。在“一概”词汇化和语法化的演变过程中,句法、语义和认知三者都在起作用。

关 键 词:“一+N(名词)”  “一概”  词汇化  语法化
文章编号:1006-4702(2008)01-0086-04
修稿时间:2007年11月21

Lexicalization and Grammaticalization of "Yi+N" (一+名) The Case of yigai(一概)
LIU Hong-ni.Lexicalization and Grammaticalization of "Yi+N" (一+名) The Case of yigai(一概)[J].Journal of Zhanjiang Normal College,2008,29(1):86-89.
Authors:LIU Hong-ni
Institution:LIU Hong-ni (College of Humanities and Communications, Shanghai Normal University, Shanghai 200234, China )
Abstract:"Yi+N"(一+名) phrases are easily subject to lexicalization and grammaticalization. Yigai (一概) was at first a loose phrase, without highlighting either the container or contents. When used with high frequency, lexicalization led to the development of an adjective, which highlighted the contents being the same or similar. The lexicalization and grammaticalization of yigai occurred in the Tang Dynasty, with the lexicalization as a transition for the grammaticalization. But this usage has not survived in modern Chinese. When the phrase was further grammaticalized into an adverb, the container is highlighted as "full, without exception. " In the process of its lexicalization and grammaticalization, syntax, semantics and cognition all played a role.
Keywords:"Yi + N" (一+名)  yigai (一概)  lexicalization  grammaticalization
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号