翻译视阈下的英汉连接词研究——基于自建经济类平行语料库 |
| |
作者姓名: | 陈艳新 刘富华 |
| |
作者单位: | 吉林大学文学院,吉林长春,130012 |
| |
摘 要: | 基于140篇来自《金融时报》的英汉语篇所建经济类平行语料库,以现代汉语平衡语料库Sinica和杨百翰大学BNC语料库作为参考,对比分析平行语料中连接词的翻译处理情况,运用Paraconc1语言软件,对英译汉前后高频连接词差异化问题进行统计分析,重点对高频连接词翻译省略和主动插入两种情况进行对比,结果表明:翻译汉语语篇中,与"增补、选择、时间"类别的连接词相比较,"转折、因果、假设"类别的连接词的显性标注趋势明显增强。
|
关 键 词: | 英汉连接词 平行语料库 连接词 省略 插入 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|