首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论新闻翻译中意识形态的操纵——从叙事话语的角度
引用本文:彭白羽.论新闻翻译中意识形态的操纵——从叙事话语的角度[J].东方论坛,2013(4):69-75.
作者姓名:彭白羽
作者单位:第二炮兵工程大学外语教研室,陕西西安710025
摘    要:意识形态不仅仅体现在译者翻译的目的之中,同时也深刻影响着新闻翻译叙事话语的事实建构。通过引入聚焦转移和语言变异的"重写策略",进一步再现了译者在意识形态操纵下对译文话语的意义掌控。

关 键 词:意识形态  操纵  叙事话语  重写  新闻翻译

Ideological Manipulation in News Translation
PENG Bai-yu.Ideological Manipulation in News Translation[J].Orient Forum,2013(4):69-75.
Authors:PENG Bai-yu
Institution:PENG Bai-yu ( Second Artillery Engineering University, Xi'an 710025, China )
Abstract:Ideology, like an invisible hand, manipulates the discourse production and translation. As a most universal narrative discourse, news report enjoys its unique narrative structure. Narrative study on the ideological construction embedded in news discourse unveils the ideological manipulation in discourse production, and further endows a brand-new perspective to news translation, interpreting the rewriting mechanism and choice making in translating.
Keywords:ideological manipulation  narrative discourse  rewriting  news translation
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号