首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

知识系统图谱下的译者地位考量
引用本文:贺爱军.知识系统图谱下的译者地位考量[J].宁波大学学报(人文科学版),2010,23(4):49-52.
作者姓名:贺爱军
作者单位:宁渡大学外语学院,浙江,宁波,315211
摘    要:译者地位的变迁与人类知识图谱的演变密不可分,人类知识图谱的演变始终制约着译者的主体地位变迁。人类知识系统经历了神学知识系统——物理学知识系统——生态学知识系统的变迁更替,译者的地位也相应经历了仆人式译者——隐身的译者——彰显的译者的升降起伏。

关 键 词:知识系统  翻译主体  后现代翻译理论

The Dependence of Translators' Subjectivity Study on Knowledge Schema of Mankind
HE Ai-jun.The Dependence of Translators' Subjectivity Study on Knowledge Schema of Mankind[J].Journal of Ningbo University(Liberal Arts Edition),2010,23(4):49-52.
Authors:HE Ai-jun
Institution:HE Ai-jun ( Faculty of Foreign Languages, Ningbo University, Ningbo 315 211, China )
Abstract:Drawing attention to the parallel developments in both the study of translators' subjectivity and knowledge schema of mankind, this paper argues that the former could be understood as a natural product of the latter, and the changes in translators' subjectivity are due to the shifts of human knowledge schema. No matter how complicated the study of translators' subjectivity is, it is fully grounded on the corresponding human knowledge schema in question.
Keywords:human knowledge schema  the study of translators' subjectivity  post-modern translation theories
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号