首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译时词义选择的语境根据
引用本文:蒲莹晖.翻译时词义选择的语境根据[J].重庆工商大学学报(社会科学版),2004,21(2):127-130.
作者姓名:蒲莹晖
作者单位:重庆工商大学,外语系,重庆,400067
摘    要:语境是交际过程中表达某种特定意义时所依赖的各种因素的总和,表现为言语的上下文或非言语的主客观环境条件.只有依赖语境,才能对原语文本恰当、正确地解码和对译语传神、达意地编码,从而达到动态等值.

关 键 词:翻译  语境  确立词义
文章编号:1672-0598(2004)02-0127-04
修稿时间:2003年2月9日

Choosing Right Meaning of Words According to Context in Translation
PU Ying-hui.Choosing Right Meaning of Words According to Context in Translation[J].Journal of Chongqing Technology and Business University Social Science Edition,2004,21(2):127-130.
Authors:PU Ying-hui
Abstract:This paper is aimed to discuss the importance of the context in translation and to analyze the occasions when we choose right meaning of the words to furthest transfer information of source language, making good use of linguistic knowledge, background knowledge and situation knowledge in context.
Keywords:translation  context  choosing meaning of words
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《重庆工商大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《重庆工商大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号