敦煌叙事文献《大目乾连冥间救母变文》英译的描写研究 |
| |
作者姓名: | 桑仲刚 |
| |
作者单位: | (西安交通大学 外国语学院,陕西 西安 710049) |
| |
摘 要: | “目连救母”是对中国民间习俗、戏曲文化等产生了深远影响的文化故事。《大目乾连冥间救母变文并图一卷并序》是敦煌出土的载述该故事的唐五代时期文献。二十世纪中期以来,汉学家们先后对该文献进行了英译,其成为在西方文化语境讲释“孝道”这一中国传统伦理思想的文字载体。通过双语语料的描写与对比,收集可观察的文本数据,可探究汉学家英译重构敦煌“救母”叙事过程中的决策机制和特点,以便为多语文化语境中“中国故事”的翻译与传播提供理论参照。
|
关 键 词: | 目连救母;敦煌叙事;英译;描写研究 |
|
| 点击此处可从《湖南大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息 |
|
点击此处可从《湖南大学学报(社会科学版)》下载全文 |