道安与翻译的故事 |
| |
引用本文: | 马毓鸿.道安与翻译的故事[J].现代妇女,2014(8):282-282. |
| |
作者姓名: | 马毓鸿 |
| |
作者单位: | 沈阳师范大学外国语学院; |
| |
摘 要: | 提到佛教,我们会马上想到释迦牟尼,想到印度,想到般若、波罗蜜、度等梵语翻译过来的词汇。提到佛教在中国,就不能不提为把佛教传入中国呕心沥血的僧人们。介绍佛教的书中都对一个问题有所提及,那就是历史上有名的“高僧”与“名僧”之辩。与其纯粹讨论这一似乎没有答案的辩题,倒不如看看这些僧人到底给后世后人留下了什么,也就是“用事实说话”。这样说来,道安绝对是用事实说话的人,且掷地有声、使人信服。
|
关 键 词: | 道安 佛经翻译 翻译史 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|