散文翻译中的美学视野——浅评第十七届“韩素音青年翻译奖”英译汉部分 |
| |
引用本文: | 黄丽花,张承平.散文翻译中的美学视野——浅评第十七届“韩素音青年翻译奖”英译汉部分[J].湖南医科大学学报(社会科学版),2006,8(4):170-172. |
| |
作者姓名: | 黄丽花 张承平 |
| |
作者单位: | 中南大学外国语学院,湖南长沙410075 |
| |
摘 要: | 把散文翻译实践与美学的相关理论结合起来,探析“韩素音青年翻译奖”英译汉中的翻译问题。首先介绍历年英译汉比赛原文的特点.其次简单介绍了散文的特点,然后用理论来指导翻译实践并得出:散文的翻译应尽量传达原文包含的多层次美的信息,做到译文和原文的形式美、内容美和风格美的统一,给读者以美的享受,让读者欣赏到散文所蕴含的美感。
|
关 键 词: | 散文翻译 形式学 内容美 风格美 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|