首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

被误解的“顺应”——语言顺应论之深度“误读”反思
引用本文:毛 延 生. 被误解的“顺应”——语言顺应论之深度“误读”反思[J]. 南京邮电大学学报(社会科学版), 2011, 13(1): 66-73
作者姓名:毛 延 生
作者单位:黑龙江大学,外国语言文学博士后流动站,黑龙江,哈尔滨,150080;哈尔滨工程大学,外语系,黑龙江,哈尔滨,150001
基金项目:2010年度中国博士后科学基金资助项目(20100481032)的阶段成果;2010年度黑龙江省政府博士后科研基金资助
摘    要:
基于一手文献文本针对顺应论所遭遇的诸多误解进行反思。结果发现,顺应论所遭遇的误解可以归结为如下四个彼此相关的命题:(1)在哲学基础上,顺应论被看作为一种与英美"分相观"相互对立的观点;(2)在根本目的上,顺应论被非理性地过分缩限于理论建构之上;(3)在根本属性上,顺应论被定性为轻视心智研究的社会语用学范式;(4)在方法论上,顺应论被责难以"过于宽泛、失之微观"。最后,文章结合国际语用学界"解放语用学"的呼声就顺应论具体应用应该注意的问题作了探讨。

关 键 词:顺应论  误解  反思

The misunderstood adaptation:a reflection on the misunderstandings about Linguistic Adaptation Theory
MAO Yan-sheng. The misunderstood adaptation:a reflection on the misunderstandings about Linguistic Adaptation Theory[J]. Journal of Nanjing University of Posts and Telecommunications(Social Science), 2011, 13(1): 66-73
Authors:MAO Yan-sheng
Affiliation:MAO Yan-sheng1,2(1.Postdoctoral Mobile Research Station of Foreign Language and Literature,Heilongjiang University,Harbin 150080,China 2.Foreign Language Department,Harbin Engineering University,Harbin 150001,China)
Abstract:
Based on the analysis of first-hand documents about Linguistic Adaptation Theory(LAT for short),the paper here attempts to discriminate a set of related misunderstandings among scholars about LAT in the ensuing four aspects: philosophically,LAT is mistreated as an opponent against Anglo-American Component view;with regard to ultimate motivation,LAT is unduly narrowed down to be theory-ambitious;in terms of disciplinary position,LAT is wrongly attributed to societal pragmatics paradigm;methodologically,LAT i...
Keywords:LAT   misunderstanding   reflection
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《南京邮电大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《南京邮电大学学报(社会科学版)》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号