前景化与翻译等值 |
| |
引用本文: | 王卫强. 前景化与翻译等值[J]. 西南民族大学学报(人文社会科学版), 2003, 24(11): 467-469 |
| |
作者姓名: | 王卫强 |
| |
作者单位: | 宝鸡文理学院外语系 陕西宝鸡721007 |
| |
摘 要: | 文学作品中存在着语言前景化的现象 (即偏离常规 ) ,对其进行分析可把握作品的风格特征及语言特点。文学作品的翻译的优劣和前景化语言的识别与表达有着密不可分的关系。通过对文学作品中的几个段落翻译的对比分析可以看出 ,要接近翻译等值 ,要使译作达到审美的效果 ,从而避免“假象等值” ,就非得注意前景化语言的翻译不可。
|
关 键 词: | 文学翻译 假象等值 前景化 翻译等值 |
文章编号: | 1004-3926(2003)11-0467-03 |
修稿时间: | 2003-02-25 |
Foregrounding and Equivalence of Translation |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|