首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从《现代汉语词典》中的音译词看英语对汉语的影响
引用本文:王宏远. 从《现代汉语词典》中的音译词看英语对汉语的影响[J]. 榆林高等专科学校学报, 2014, 0(1): 99-100
作者姓名:王宏远
作者单位:榆林学院外语系,陕西榆林719000
基金项目:榆林学院社科联资助项目(编号:2011SKL11).
摘    要:《现代汉语词典》(第6版)吸收了234个源自英语的音译词。音译它们时还创造了58个新字,并给一些原有的汉字增加了新义、新音、新调。一些词已变成了十分活跃的构词语素。

关 键 词:现代汉语词典  音译词  英语  汉语  影响

A Study of the English Influence on Chinese on the Basis of the Transliterated Words in the Contemporary Chinese Dictionary
Wang Hong yuan. A Study of the English Influence on Chinese on the Basis of the Transliterated Words in the Contemporary Chinese Dictionary[J]. Journal of Yulin College, 2014, 0(1): 99-100
Authors:Wang Hong yuan
Affiliation:Wang Hong yuan (Foreign Languages Department, Yulin University, Yulin, Shaanxi 719000)
Abstract:The Contemporary Chinese Dictionary (the sixth edition) has absorbed 234 transliterated words from English. In transliterating them, the dictionary has invented 58 Chinese characters and added new senses, new pro- nunciations and new tones to some original Chinese characters. Some words have become very active word -forming elements.
Keywords:The Contemporary Chinese Dictionary  transliterated words  English  Chinese  influence
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号