首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

顺应论视域下的企业网站翻译问题探析
引用本文:郑晓明.顺应论视域下的企业网站翻译问题探析[J].山西农业大学学报(社会科学版),2013(10):1007-1011,1043.
作者姓名:郑晓明
作者单位:嘉兴学院平湖校区,浙江嘉兴314000
基金项目:嘉兴市2011年社科研究课题(20113079)
摘    要:根据Verschueren的语言顺应理论,翻译是译者对原文和译文的语言结构以及语境关系不断顺应的动态过程,但在企业网站翻译中,未对译文做出动态顺应的例子比比皆是,影响了网站的宣传推介作用。以平湖服装企业的网站英译为例,从语言结构和语境关系两个方面分析网站英译存在的问题,并提出相应的解决方法。

关 键 词:顺应论  语言结构  语境关系  企业网站

C-E Translation of Company Websites from the Adaptation Theory Perspective
ZHENG Xiao-ming.C-E Translation of Company Websites from the Adaptation Theory Perspective[J].Journal of Shanxi Agricultural University:Social Science Edition,2013(10):1007-1011,1043.
Authors:ZHENG Xiao-ming
Institution:ZHENG Xiao-ming (Pinghu College, Jiaxing University, Jiaxing Zhejiang 314000, China)
Abstract:According to Verschueren's Adaptation Theory, translation is a dynamic process in which the translator constantly adapts to the structure and context of the original and translation. But English versions of company websites which fail to make dynamic adaptation are prevailing, which poses negative influence on companies. Based on the English versions of Pinghu Garment companies' websites, problems are analyzed from two aspects, the contextual correlates and structural objects, and corresponding solutions are put forward as well.
Keywords:The Adaptation Theory  Structure  Context  Company website
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号