论网络英汉语码转换的类型、特点和功能 |
| |
引用本文: | 丁丽芳.论网络英汉语码转换的类型、特点和功能[J].中南民族大学学报(人文社会科学版),2011(5). |
| |
作者姓名: | 丁丽芳 |
| |
作者单位: | 中南民族大学外语学院; |
| |
基金项目: | 湖北省教育厅人文社会科学研究项目“社会语言学视野中的网络英汉语码转换”(2009b165) |
| |
摘 要: | 网络的迅速发展为人们提供了新的交际方式,由此衍生的网络英汉语码转换现象越来越为人所关注。从社会语言学的角度,网络英汉语码转换分成情景型语码转换和喻意型语码转换;从语言结构角度分为句际语码转换、句内语码转换和附加语码转换。从认知角度,语码转换划分为有标记转换和无标记转换。网络英汉语码转换具有非正式、及时性,网络英汉CS发生在对等场景中,主要以句内转换为主、附加语转换为辅、少量存在句际转化等特点。网络英汉语码转化的功能主要是吸引注意、彰显个性,取得某种修辞效果,满足群体认同感,表达文化认同,促进语言的自身发展。
|
关 键 词: | 网络英汉语码转换 社会语言学 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|