首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语料库辅助下英语作为外语目标语翻译中的词汇处理
引用本文:王健燕.语料库辅助下英语作为外语目标语翻译中的词汇处理[J].西华大学学报(哲学社会科学版),2014,33(6):85-88.
作者姓名:王健燕
作者单位:桂林理工大学外国语学院 广西桂林541004
基金项目:桂林理工大学2013年教学教改工程一般项目“语料库数据驱动下的英语词汇教学模式及词汇语用能力培养研究与实践”(2013JG32)的研究成果
摘    要:词汇是语言的基本要素,具有深刻的文化内涵。从源语到目标语的翻译过程中,对目标语词汇的选择在很大程度上决定了译文是否地道。语料库语言学的研究成果已经广泛运用到语言研究的多个领域,英语语料库对英语作为外语目标语的翻译、尤其是对翻译过程中目标语词汇的选择处理具有重要的辅助作用。  

关 键 词:语料库    目标语    英语翻译    词汇处理  

Corpus-Assisted Word Processing in Translation into English as the Foreign and Target Language
WANG Jian-yan.Corpus-Assisted Word Processing in Translation into English as the Foreign and Target Language[J].Journal of Xihua University:Philosophy & Social Sciences,2014,33(6):85-88.
Authors:WANG Jian-yan
Abstract:Words are basic elements in a language and contain their own cultural connotations, which play important roles in a piece of authentic translated work from the source language into the target one. As Corpus Linguistics is being widely used in many language fields, the English corpora are proved to be highly helpful to translation into English as the foreign and target language, especially when it comes to selecting a proper English word.  
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《西华大学学报(哲学社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《西华大学学报(哲学社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号