英汉思维差异与中国学生的英语写作 |
| |
引用本文: | 蒋翃遐,师彦灵.英汉思维差异与中国学生的英语写作[J].兰州学刊,2002(3):69-70,55. |
| |
作者姓名: | 蒋翃遐 师彦灵 |
| |
作者单位: | 1. 甘肃联合大学,文学院 2. 兰州大学,外国语学院,甘肃,兰州,730000 |
| |
摘 要: | 一、英汉在造句方面的差异1.词类选择上的差异汉语和英语在词类选择上的最大差异表现在汉语多用动词表示动作 ,而英语表示动作的方式则多而灵活。汉语动词丰富 ,因此中国人很擅长使用动词 ,句子往往以动词为主 ,如“坐山观虎斗”、“借刀杀人”等等 ,一个短语或句子中有两个或两个以上动词的情况在汉语中随处可见。英语表示动作的方式很多 ,如用名词、介词等。受汉语思维习惯的影响 ,在英语写作中 ,学生不由自主地大量使用动词 ,造出了许多虽然符合英语语法结构要求 ,但却不符合英语表达习惯的句子。Familieslivingupsta…
|
关 键 词: | 思维差异 英语写作 英语 汉语 英语教学 语篇模式 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|