首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《喜福会》中译本的回译问题
引用本文:翟海静.《喜福会》中译本的回译问题[J].淮北煤炭师范学院学报(社会科学版),2009,30(5):126-128.
作者姓名:翟海静
作者单位:合肥工业大学外国语学院,安徽合肥230009
摘    要:美国华裔英语文学是一种跨文化写作,承载着文化翻译的职能。将其译为中文时会出现一些特殊的问题,譬如回译。回译不是简单的还原问题,可能存在着种种偏差,其中突出的问题包括行文中汉语语言表达上的不妥以及文化还原上译者表现出来的对自己母语文化的一知半解。对《喜福会》及其中译本进行个案研究,揭示原文独特的语言技巧的回译对当前的翻译理论与实践所构成的挑战,以及译者所面临的几个问题。

关 键 词:华裔文学  回译  《喜福会》
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号