首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论译者"创造性叛逆"的主体间性特征
引用本文:罗列.论译者"创造性叛逆"的主体间性特征[J].成都理工大学学报(社会科学版),2007,15(1):65-68,85.
作者姓名:罗列
作者单位:四川大学,外国语学院,成都,610064;西南财经大学,语言文化学院,成都,610074
摘    要:随着西方哲学关于主体性研究的发展,翻译中的主体间性研究开始登场.在文学翻译中,译者担负着多重身份,他们对原作的翻译既是 "创造性叛逆",又是一种"误读","创造性叛逆"往往寓于误读之中,并以误译的形式出现.译者的"创造性叛逆"是译者主体性的体现,也蕴含了主体间性特征,并且译者的主体性和"创造性叛逆"是以主体间的互动与制约为基础而呈现的.因此,译者的"创造性叛逆"既是一种主体性事实,也是一种主体间性事实.

关 键 词:主体性  主体间性  译者  创造性叛逆
文章编号:1672-0539(2007)01-065-04
修稿时间:2006年9月8日

On Inter-subjectivity in Translator's Creative Treason
LUO Lie.On Inter-subjectivity in Translator's Creative Treason[J].Journal of Chengdu University of Technology:Social Sciences,2007,15(1):65-68,85.
Authors:LUO Lie
Abstract:With the development of study on subjective in Western Philosophy,the inter-subjective in translation appeared.In literary translation,translator has multiple identities,his translation are both "creative treason" and misreading,"creative treason" often hides behind misreading and appears by form of misreading.The translator's "creative treason" embodies the translator's subjective as well as inter-subjective.Moreover,translator's subjective and inter-subjective present based on the subjective' mutual impel and restrict.Therefore,the translator's "creative treason" are both the fact of subjective and that of inter-subjective.
Keywords:subjectivity  inter-subjectivity  translator  creative treason
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号