首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
日汉谚语翻译刍议
作者姓名:
阎全寿
摘 要:
每个民族都有为本民族所喜闻乐道的谤语。从词汇学的角度看,谚语属于熟语的一种。谚语语言精美、简洁、凝炼、结构相当于一个独立、完整的固定词组或短句,有鲜明的民族特色,是语言中不可缺少的富有表现力的成份。正如苏联文学家高尔基所说的那样,“谚语和民歌都是简短的,可是它们所包含的智慧和感情却够写出整本书来。”谚语如用得恰当可以使语言生幼、活泼,锦上添花。由于这些特色,谚语翻译时要做到
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
正在获取相似文献,请稍候...
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号