张爱玲翻译行为的生态翻译学探析 |
| |
引用本文: | 刘艳玲.张爱玲翻译行为的生态翻译学探析[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2013,15(2). |
| |
作者姓名: | 刘艳玲 |
| |
作者单位: | 安徽理工大学外国语学院,安徽淮南232001;贵州师范大学大外部,贵州贵阳550001 |
| |
摘 要: | 张爱玲是一位可以自由纯熟地运用双语写作与翻译的女作家,但对张爱玲翻译行为的研究仍然缺乏系统性、整体性.本文从生态翻译学角度解读张爱玲的翻译行为,期望对张爱玲翻译研究提供帮助,并引起更多学者探析张爱玲翻译行为.本研究表明张爱玲的翻译活动体现了生态翻译学中的(1)翻译行为的“适应”;(2)翻译行为的“选择”;(3)翻译过程中所体现的“译有所为”.
|
关 键 词: | 生态翻译学 张爱玲 适应 选择 译有所为 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|