首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

艾米莉·狄金森诗歌江枫和蒲隆翻译版本比较
引用本文:彭焱.艾米莉·狄金森诗歌江枫和蒲隆翻译版本比较[J].西昌学院学报(社会科学版),2014(2):49-51.
作者姓名:彭焱
作者单位:电子科技大学外国语学院,四川成都610051
基金项目:四川外国语言文学研究中心资助的“艾米莉·狄金森宗教观与世界观的结合性研究”(项目编号:SCWY13-08)
摘    要:艾米莉·狄金森是与沃尔特·惠特曼齐名的美国著名女诗人。本文选取了狄金森的两首经典诗歌"暴风雨夜"和"篱笆那边",从标点符号、语法、韵式、修辞手法、遣词与诗歌风格等方面比较了狄金森诗歌的两个汉译本:江枫译本和蒲隆译本。文章指出了两个版本各自的特点,即:江枫译本简约、内敛而稍显生硬、机械;而蒲隆译本流畅,但略失之于简约。

关 键 词:艾米莉·狄金森  江枫  蒲隆  诗歌翻译  比较
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
点击此处可从《西昌学院学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《西昌学院学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号