“一带一路”战略视域下外宣翻译策略研究 |
| |
引用本文: | 高正. “一带一路”战略视域下外宣翻译策略研究[J]. 北华大学学报(社会科学版), 2016, 17(6): 18-22. DOI: 10.3969/j.issn.1009-5101.2016.06.004 |
| |
作者姓名: | 高正 |
| |
作者单位: | 北华大学外语学院 吉林 132013 |
| |
摘 要: | “一带一路”战略实施背景下,中外语言文化交流互动日益频繁,凸显了翻译的重要性.文章基于“一带一路”战略的构想,从语言文化角度,分析了对外宣传的新形势、新要求,并结合目前我国外宣翻译中存在的问题,尝试从如下角度提出优化外宣翻译的策略:一是注重地域文化研究,提升外宣翻译内容质量;二是成立专业研究机构,培养外宣翻译人才;三是借助网络科技元素,搭建语言转换平台;四是提高企业外宣能力,发挥中国元素资源优势.
|
关 键 词: | 语言战略 文化传播 民心相通 外宣翻译 策略 |
On Strategies of International Publicity Translation from the Perspective of "One Belt And One Road" Policy |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|