首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

谈李贺诗歌的变异语言
引用本文:李秀懿. 谈李贺诗歌的变异语言[J]. 云南社会科学, 2003, 0(6): 123-124
作者姓名:李秀懿
作者单位:南京大学,中文系,江苏,南京,210093
摘    要:用现代修辞学的视角来欣赏古代诗歌,是不同于纯文学的,当然更不等同于纯语言的分析。李贺是个不同一般的诗人,他非常态的心理为他的诗歌带来了一种特殊的气质,所以,通感、移就等变异语言成了李贺的诗歌语言,同时,也成了我们进入“诗鬼”世界的路标。

关 键 词:李贺  变异语言  通感  移就
文章编号:1000-8691(2003)06-0123-02
修稿时间:2003-04-27

Variant Language in Li He''''s Poem
LI XIU-YI. Variant Language in Li He''''s Poem[J]. Social Sciences in Yunnan, 2003, 0(6): 123-124
Authors:LI XIU-YI
Abstract:Appreciation of ancient poems in the light of modern rhetoric is different from analysis of pure literature or pure language. Li He was an extraordinary poet and his unusual mentality brought a special disposition to his poem. So the variant language became the language of his poem and became the road sign for us to enter the world of the poet spirit.
Keywords:Li He  Poem  Variant language  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号