首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

公示语的交际翻译
引用本文:张秀燕.公示语的交际翻译[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(2):377-379.
作者姓名:张秀燕
作者单位:泉州师范学院,外语学院,福建,泉州,362000
基金项目:泉州市社会科学研究2008年规划课题资助项目:“泉州市公示语翻译现状调查及对策研究”的部分成果,项目编号:2008C-YZ02
摘    要:公示语越来越广泛地出现在我们的生活中,它们的翻译也成了这几年翻译界热衷于探讨的一个话题。目前我国的公示语翻译状况不容乐观,各个城市的双语公示语都或多或少存在一些问题。找到正确的翻译方法,才能翻译出正确地道的公示语。著名翻译家纽马克提出的交际翻译法就很适合用于公示语的翻译。交际翻译服务的对象是译入语的读者,翻译的内容和语言都以读者能够理解和接受为准则。这一特点决定了它于公示语翻译的适用性。

关 键 词:公示语  文本类型  交际翻译

Translation of Public Signs from Communicative Perspective
Zang Xiuyan.Translation of Public Signs from Communicative Perspective[J].Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition),2009,11(2):377-379.
Authors:Zang Xiuyan
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号