首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉语篇中内指照应衔接方式的对比分析
引用本文:王裕坤,汪先锋.英汉语篇中内指照应衔接方式的对比分析[J].学术界,2010(7).
作者姓名:王裕坤  汪先锋
作者单位:1. 安徽工业大学,外国语学院,安徽,马鞍山,243000
2. 广东珠海科学技术职业学院,外国语学院,广东,珠海,519090
基金项目:安徽工业大学2008年青年科研基金 
摘    要:照应是实现语篇连贯的一种重要衔接方式。自从韩礼德和哈桑于1976年首次提出衔接理论以来,研究者对英汉语篇衔接方式做了较多的对比研究。本文根据衔接理论,结合大量的英汉科技语篇实例,探讨了英汉两种语言在照应这一衔接方式上的一些共性和差异,研究照应在英汉科技语篇中的不同体现,以及英汉语篇翻译中照应衔接的转换对于英汉科技语篇翻译具有很强的理论价值和实践意义。

关 键 词:衔接  照应  内指照应  科技语篇  差异

A Constrastive Study of Reference in Chinese & English Texts
Wang Yukun,Wang Xianfeng.A Constrastive Study of Reference in Chinese & English Texts[J].Academics in China,2010(7).
Authors:Wang Yukun  Wang Xianfeng
Institution:Wang Yukun & Wang Xianfeng Anhui University of Technology & Guangdong Vocational College of Technology
Abstract:Reference is one of the important cohesive devices. Ever since the birth of the Cohesion Theory proposed by Halliday & Hasan in 1976,a lot of contrastive studies had been done as to the similarities and differences of cohesive devices in both English and Chinese texts. Based on the cohesion theory,this paper illustrates various cohesive devices of reference in Chinese and English Sci-tech texts and dwells on their differences and similarities as well. The discussion on the conversion of reference from Engli...
Keywords:cohesion  reference  endophora  Sci-tech text  difference  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号