首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从接受美学看广告复译
引用本文:陈东成.从接受美学看广告复译[J].湖南大学学报(社会科学版),2007,21(2):114-118.
作者姓名:陈东成
作者单位:深圳大学,外国语学院,广东,深圳,518060
摘    要:广告文本像文学文本一样,是一个未完成的召唤结构,其意义的阐释有赖于读者的参与。但读者的前理解、审美观、期待视野等存在历时和共时的差异,他们所阐释的意义有所不同,广告复译因此成为必然。依据接受美学的理论,广告复译有四大策略:纠错性复译、改进性复译、构建性复译和指向性复译。正确运用这些策略有助于提高广告复译质量,有效实现广告的预期功能。

关 键 词:接受美学  广告复译  复译策略
文章编号:1008-1763(2007)02-0114-05
修稿时间:2006年10月16

Reception Aesthetics and Advertising Retranslation
CHEN Dong-cheng.Reception Aesthetics and Advertising Retranslation[J].Journal of Hunan University(Social Sciences),2007,21(2):114-118.
Authors:CHEN Dong-cheng
Abstract:Applying the relevant theory of reception aesthetics to advertising retranslation,this paper holds that an advertising text,like a literary text,is an uncompleted appealing structure and the interpretation of its meaning depends on readers' participation.Different readers,however,have different pre-understandings,aesthetic perspectives and horizons of expectation,and they interpret the text differently,so advertising retranslation is inevitable.The paper also proposes on the basis of reception aesthetics four advertising retranslation strategies(corrective,ameliorative,constructive and directive advertising retranslation strategies),which will be helpful in improving the quality of advertising translation and fulfilling the intended advertising function.
Keywords:reception aesthetics  advertising retranslation  retranslation strategies
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《湖南大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《湖南大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号