首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

敦煌唐代皇家写本《妙法莲华经》残卷考述
作者单位:;1.扬州大学佛学研究所
摘    要:《妙法莲华经》是在中亚、东亚、东北亚广泛流传的大乘佛教经典。在中国汉传佛教史上,主要有三个译本,即竺法护译的《正法华经》、鸠摩罗什译的《妙法莲华经》和阇那崛多、达摩笈多译的《添品妙法莲华经》。其中鸠摩罗什译的《妙法莲华经》是经过南北朝隋直到唐高宗时期的不断修订而成,所以没有署名具体的翻译者,在唐高宗咸亨仪凤年间(671-679),由皇家书手抄写,流通全国,成为其后所有抄本和北宋以来署名鸠摩罗什翻译的官私刻本的祖本。

关 键 词:《妙法莲华经》  敦煌写本  唐高宗  皇家写本

Research on Dunhuang Unearthed Remaining Volumes of Royal Manuscript Lotus Sutra Written during Xianheng and Yifeng Periods of the Tang Dynasty
Abstract:
Keywords:
正在获取相似文献,请稍候...
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号